torsdag 10 februari 2011

Mindre fin toalett

Vår "holk" är ute till försäljning och vår mäklare har beskrivit huset på mäklares vis. Trevligt, ljust, stort osv. Men vad menar han med beskrivningen av lilla toaletten? Mindre fin toalett, står det som kontrast till allt det andra mäklarpositiva. Mindre fin, frågar jag mig, den är väl tämligen normal, varken fin eller ful. Eller är jag så hemmablind att jag inte märkt att den är en katastrof?

"Säg inget till mäklaren", säger jag till äkta mannen, "det kommer kanske mycket folk till visningen, bara för att se en mindre fin toalett." Men han kunde inte låta bli och mäklaren ändrade på beskrivningen. Han hade menat "liten fin toalett", men snavat på det svenska språket.


Jag kämpar också med språket. Det är inte alltid så lätt att stava rätt och ibland vet man inte när det ska vara stor bokstav. Skriver man t ex IKEA eller Ikea? Svara gärna du kloke som vet!
-
Hej!


3 kommentarer:

Maria sa...

Tänk så mycket det kan ändras om man slänger om orden. Hittade hit via någon länk...

Annica sa...

Så rätt han (mäklaren) tänkt men så fel det blev... Det här med språket är inte lätt.
IKEA vill jag skriva med versaler eftersom alla bokstäverna är första bokstaven i egennamn. Skriva Ikea känns helt fel.

Förresten, bloggerskan, angående det svåra språket: Du får antagligen svar från både "den kloke" (man) och "den kloka" (kvinna). ;o)

Gunnel sa...

Där ser man, inte en dag utan en bloggblunder.